BS EN 4534-2-2009 航空航天系列.高负载带有自润滑衬垫的铝合金圆环平纹衬套.第2部分:尺寸规格和负载.英制系列

作者:标准资料网 时间:2024-05-10 08:09:04   浏览:9913   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Aerospaceseries-Bushes,plaininaluminiumalloywithself-lubricatingliner,elevatedload-Part2:Dimensionsandloads-Inchseries
【原文标准名称】:航空航天系列.高负载带有自润滑衬垫的铝合金圆环平纹衬套.第2部分:尺寸规格和负载.英制系列
【标准号】:BSEN4534-2-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2009-06-30
【实施或试行日期】:2009-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:航空航天运输;航空运输;铝合金;轴承衬套;轴承;轴衬(机械元件);涂层;交货条件;尺寸规格;尺寸指示;负荷;载荷试验;润滑;作标记;材料;多语种的;包装件;滑动轴承;质量保证;滚动轴承;自动润滑;自润滑;航天运输;规范(验收);规范;应变;表面粗糙度;表面处理;测试
【英文主题词】:Aerospacetransport;Airtransport;Aluminiumalloys;Bearingbushes;Bearings;Bushes(mechanicalcomponents);Coatings;Deliveryconditions;Dimensions;Indicationofdimensions;Loading;Loadingtests;Lubrication;Marking;Materials;Multilingual;Packages;Plainbearings;Qualityassurance;Rollingbearings;Self-lubricating;Self-lubrications;Spacetransport;Specification(approval);Specifications;Strain;Surfaceroughness;Surfacetreatment;Testing
【摘要】:Thisstandardspecifiesthecharacteristicsofplainbushesinaluminiumalloywithself-lubricatingliner,elevatedloadforaerospaceapplications.Thebushesareintendedforuseinfixedormovingpartsoftheaircraftstructureandcontrolmechanisms.Theyshallbeusedinthetemperaturerange?55°Cto121°C.
【中国标准分类号】:V22
【国际标准分类号】:49_035
【页数】:16P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:PolystyreneMoldingandExtrusionMaterials(PS)
【原文标准名称】:聚苯乙烯模塑和挤压材料(PS)
【标准号】:ASTMD4549-1998
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1998
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:化合物;挤压成型;模制材料;塑料;聚苯乙烯;挤压
【英文主题词】:plastics;compounds;extruding;polystyrene;mouldings(shapedsection);extrusion
【摘要】:
【中国标准分类号】:G32
【国际标准分类号】:83_140_99
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Systemstomanageterminology,knowledgeandcontent-TermBaseeXchange(TBX)
【原文标准名称】:术语,知识和内容管理系统.术语库电子交换(TBX)
【标准号】:ISO30042-2008
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2008-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC37
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:应用;变换;数据库;数据元;数据交换;数据处理;数据记录;数据表示;定义;定义(术语);交换文件;交换格式;可扩展标记语言;文件结构(计算机);文档;信息交换;信息表示法;交替使用性;标记语言;软件;术语;XML
【英文主题词】:Applications;Conversion;Databases;Dataelements;Dataexchange;Dataprocessing;Datarecording;Datarepresentation;Definition;Definitions;Exchangefiles;Exchangeformats;ExtensibleMarkupLanguage;Fileorganization(computers);Files;Informationinterchange;Informationrepresentation;Interoperability;Markuplanguage;Software;Terminology;XML
【摘要】:TheTBXframeworkdefinedbythisInternationalStandardisdesignedtosupportvarioustypesofprocessesinvolvingterminologicaldata,includinganalysis,descriptiverepresentation,dissemination,andinterchange(exchange),invariouscomputerenvironments.TheprimarypurposeofTBXisforinterchangeofterminologicaldata.Itislimitedinitsabilitytorepresentpresentationalmarkup.Intendedapplicationareasincludetranslationandauthoring.TBXismodularinordertosupportthevaryingtypesofterminologicaldata,ordata-categories,thatareincludedindifferentterminologicaldatabases(termbases).TBXincludestwomodules:acorestructure,andaformalismforidentifyingasetofdata-categoriesandtheirconstraints,bothexpressedinXML.ThetermTBX,whenusedalone,referstotheframeworkconsistingofthesetwointeractingmodules.Tomaximizeinteroperabilityoftheactualterminologicaldata,TBXalsoprovidesadefaultsetofdata-categoriesthatarecommonlyusedinterminologicaldatabases.However,subsetsorsupersetsofthedefaultsetofdata-categoriescanbeusedwithintheTBXframeworktosupportspecificuserrequirements.TBX,whenusedwithitsdefaultsetofdata-categories,qualifiesasaterminologicalmarkuplanguage(TML)asdefinedinISO16642,whichwillbereferredtoastheTBX-defaultTMLinthisInternationalStandard.Likewise,othermarkuplanguagesthatcomplywithTBXanduseasubsetofthedefaultsetofdata-categoriesarealsoTMLs,butmaygobyothernames,suchastheonereferredtoinAnnexG(Informative)TBX-Basic.
【中国标准分类号】:A22
【国际标准分类号】:01_020;35_240_30
【页数】:98P.;A4
【正文语种】:英语